
14
1997 IXYS All rights reserved
Insulation class
Isolationsgruppe
A
B
C
Construction
without with
Cooling plate
ohne mit
Kühlblech
without with
Cooling plate
ohne mit
Kühlblech
without with
Cooling plate
ohne mit
Kühlblech
Aufbauart
Allowed supply voltage
based creepage distance
Zulssige Anschluspannung
aufgrund des Kriechwegs
[V]
9000
[V]
7600
[V]
6900
[V]
4900
[V]
5000
[V]
3400
Table 3
Tabelle 3
not included in scope of delivery
gehrt nicht zum Lieferumfang
Spring washer B 8 DIN 137 A 2 g
Federscheibe B 8 DIN 137 A 2 g
Washer A 8,5
DIN 125 – ST-A4G
Scheibe A 8,5
DIN 125 – ST-A4G
Apply thermal grease DC 340 here when mounting with cooling plates
Bei Montage mit Kühlblechen hier Wrmeleitpaste DC 340 auftragen
M
Fig. 7:
Mounting of modules
Bild 7:
Montage der Module
Torque M = 800 Ncm
Drehmoment M = 800 Ncm
5.
5.1
Mounting of modules
without cooling plate (Fig. 7):
Mounting instructions
5.
5.1
Darstellung der Montage:
Montage ohne Kühlblech (Bild 7)
Montagehinweise
5.2
Mounting of modules
with cooling plate:
as shown in Fig. 7, however, the cooling plate ist mounted with
thermal grease instead of with washer A 8.5
DIN 125.
To satisfy VDE specification 0110, voltage limits are prescribed
- depending on the creepage distance of the pot shape (61
mm for mounting without cooling plate, 42 mm for mounting
with cooling plate). In case of air cooling care should be taken
that the proper class of insulation is chosen for the respective
supply voltage (see table 3).
5.2
Montage:
Module mit Kühlblech
wie in Bild 7 skizziert, jedoch anstelle der Scheibe A 8,5
DIN
125 wird das Kühlblech mit Wrmeleitpaste eingesetzt.
Zur Einhaltung der VDE-Vorschrift 0110 sind - bedingt durch
den Kriechweg der Bechergeometrie (61 mm bei Montage ohne
Kühlblech, 42 mm bei Montage mit Kühlblech) - Spannungs-
grenzen vorgeschrieben. Zu beachten ist bei Betrieb in Luft,
da sich die zulssige Anschluspannung nach der vorgese-
henen Isolationsgruppe richtet (siehe Tabelle 3).
5.3
Distance to adjacent parts
The distance to adjacent g metal parts should be at least 25
mm. This also applies to mounting with cooling plates (see Fig.
8).
A protective circuit in accordance with Table 4 should be
provided in order to prevent unpermissible capacitive earth
currents from flowing through the first diode. This can be done
by arranging the modules in groups for voltages of Vp ~ 30 kV
each (see Fig. 9).
5.3
Abstnde zur Umgebung
Der Abstand zu umgebenden geerdeten Metall-Teilen sollte
minimal 25 mm betragen. Dies gilt auch bei Aufbau mit Kühl-
blechen (siehe Bild 8).
Zur Vermeidung von unzulssigen kapazitiven Erdstrmen über
die erste Diode ist eine Schutzbeschaltung nach Tabelle 4 vor-
zusehen. Es sind dabei jeweils Modulgruppen für Teilspannun-
gen von Vp ~ 30 kV zu bilden (siehe Bild 9).