H04-004-03a
MS5F6033
13
12
Warnings
- This product shall be used within its absolute maximum rating (voltage, current, and temperature).
This product
may be broken in case of using beyond the ratings.
製品の絶対最大定格(電圧,電流,溫度等)の範(fàn)囲內(nèi)で御使用下さい。絶対最大定格を超えて使用すると、素子が破壊する
場(chǎng)合があります。
- Connect adequate fuse or protector of circuit between three-phase line and this product to prevent the equipment
from causing secondary destruction, such as fire, its spreading, or explosion.
萬一の不慮の事故で素子が破壊した場(chǎng)合を考慮し、商用電源と本製品の間に適切な容量のヒューズ又はブレーカーを必ず
付けて火災(zāi),爆発,延焼等の2次破壊を防いでください。
- Use this product after realizing enough working on environment and considering of product's reliability life.
This product may be broken before target life of the system in case of using beyond the product's reliability life.
製品の使用環(huán)境を十分に把握し、製品の信頼性壽命が満足できるか検討の上、本製品を適用して下さい。製品の信頼性壽命
を超えて使用した場(chǎng)合、裝置の目標(biāo)壽命より前に素子が破壊する場(chǎng)合があります。
- If the product had been used in the environment with acid, organic matter, and corrosive gas ( hydrogen sulfide,
sulfurous acid gas), the product's performance and appearance can not be ensured easily.
酸有機(jī)物腐食性ガス(硫化水素,亜硫酸ガス等)を含む環(huán)境下で使用された場(chǎng)合、製品機(jī)能外観等の保証はできません。
- Use this product within the power cycle curve (Technical Rep.No. : MT5F12959). Power cycle capability is
classified to delta-Tj mode which is stated as above and delta-Tc mode. Delta-Tc mode is due to rise and down
of case temperature (Tc), and depends on cooling design of equipment which use this product. In application
which has such frequent rise and down of Tc, well consideration of product life time is necessary.
本製品は、パワーサイクル壽命カーブ以下で使用下さい(技術(shù)資料No.: MT5F12959)。パワーサイクル耐量にはこのΔTjによる
場(chǎng)合の他に、ΔTcによる場(chǎng)合があります。これはケース溫度(Tc)の上昇下降による熱ストレスであり、本製品をご使用する際
の放熱設(shè)計(jì)に依存します。ケース溫度の上昇下降が頻繁に起こる場(chǎng)合は、製品壽命に十分留意してご使用下さい。
- Never add mechanical stress to deform the main or control terminal. The deformed terminal may cause poor
contact problem.
主端子及び制御端子に応力を與えて変形させないで下さい?!《俗婴螇湫韦摔瑜辍⒔佑|不良などを引き起こす場(chǎng)合があります。
- Use this product with keeping the cooling fin's flatness between screw holes within 100um at 100mm and the
roughness within 10um. Also keep the tightening torque within the limits of this specification. Too large convex
of cooling fin may cause isolation breakdown and this may lead to a critical accident. On the other hand, too
large concave of cooling fin makes gap between this product and the fin bigger, then, thermal conductivity will
be worse and over heat destruction may occur.
冷卻フィンはネジ取り付け位置間で平坦度を
100mm
で
100um
以下、表面の粗さは
10um
以下にして下さい?!∵^大な凸反り
があったりすると本製品が絶縁破壊を起こし、重大事故に発展する場(chǎng)合があります。また、過大な凹反りやゆがみ等があると、
本製品と冷卻フィンの間に空隙が生じて放熱が悪くなり、熱破壊に繋がることがあります。
- In case of mounting this product on cooling fin, use thermal compound to secure thermal conductivity. If the
thermal compound amount was not enough or its applying method was not suitable, its spreading will not be
enough, then, thermal conductivity will be worse and thermal run away destruction may occur.
Confirm spreading state of the thermal compound when its applying to this product.
(Spreading state of the thermal compound can be confirmed by removing this product after mounting.)
素子を冷卻フィンに取り付ける際には、熱伝導(dǎo)を確保するためのコンパウンド等をご使用ください。又、塗布量が不足したり、
塗布方法が不適だったりすると、コンパウンドが十分に素子全體に広がらず、放熱悪化による熱破壊に繋がる事があります。
コンパウンドを塗布する際には、製品全面にコンパウンドが広がっている事を確認(rèn)してください。
(実裝した後に素子を取りはずすとコンパウンドの広がり具合を確認(rèn)する事が出來ます。)
- It shall be confirmed that IGBT's operating locus of the turn-off voltage and current are within the RBSOA
specification. This product may be broken if the locus is out of the RBSOA.
ターンオフ電圧電流の動(dòng)作軌跡がRBSOA仕様內(nèi)にあることを確認(rèn)して下さい。RBSOAの範(fàn)囲を超えて使用すると素子が破壊
する可能性があります。
- If excessive static electricity is applied to the control terminals, the devices may be broken. Implement some
countermeasures against static electricity.
制御端子に過大な靜電気が印加された場(chǎng)合、素子が破壊する場(chǎng)合があります。取り扱い時(shí)は靜電気対策を?qū)g施して下さい。